Being bilingual est parmi the best pleasures dans le monde entier. Think about it pour un instant. You can utiliser deux different languages en même temps in a such a way that makes ton cerveau wants to exploser from the speed par la quelle it switches from one langue to l’autre but still tu peux do it and ressentir spécial(e) at the same time, et c’est pour ça you are unique.
le fact that tu peux lire this article without stopping to think est un talent très few people have. La majorité of people struggle to lire juste in one single language, but what you are doing maintenant est un signe of absolute genius. Reading a très complicated texte in two langues différentes seamlessly makes you un(e) nerd et someone qui trouve joy in languages.
Now I want you to ask yourself des très simple questions: what makes you comprendre un texte like this? Did you apprendre les deux langues separately? Did you grow up dans une famille bilingue? Quelle langue do you think in more as you lis ce texte? What langue are you more fluent in? leave ta réponse in a comment s’il vous plaît.
Mais, being bilingual has disadvantages aussi. Par exemple, te ne peux plus spell words anymore, knowing deux languesreally messes up your spell checking abilities. Est-ce-qu’on dit “centre” or “center”, you never know anymore.
Furthermore, des fois there’s the same word in French et en Anglais but they have des meanings totalement différentes. If you order an entrée in French you’ll get salad, mais en Anglais you’ll get un steak. Si tu want a “petite bite” of something, ne le dis pas en Français because you just requested a “little penis” instead of “small bite.” Be careful s’il vous plaît, words are tricky.
Other times, you can be an asshole par erreur. Let me explain. Being bilingual means you have une responsabilité to remember qui parle quelle langue. Parce que you don’t want to be rude and leave anyone out of la conversation.
Comments are closed.