27 French Jokes and Puns Only Those Who Know a Little French Can Understand.

Humor is a very important component in any language, and understanding humor is a huge leap to understanding the subtle nuances of a language. Sometimes, it can be so subtle and can require a certain level of language proficiency to completely understand. If you are reading this, chances are you are one of those people who find language humor stimulating. Well, I’m glad you’re here because in this article, humor revolves around a language that fascinates pretty much everyone with its fancy letters that have what looks like hats (or haircuts, I don’t know!) and its pronunciation that falls like rain on the ears of language enthusiasts. And yes, that’s French! We have come up with French jokes and puns to see if those who have knowledge of the French language can understand. If you find difficulty understanding any of these French jokes, ask us in a comment and we will be glad to help. 


1.

2. 

3. 


French jokes, like a fine wine, are best served with a side of laughter and a dash of “je ne sais quoi.” You see, making fun of the French language is like trying to pronounce “squirrel” in French – utterly charming, but slightly confusing. It’s as if the French invented a language just to keep the rest of the world guessing. When in doubt, add an exaggerated “ooh la la” and you’ll instantly sound like a sophisticated comedian. After all, French jokes are the crème de la crème of linguistic humor, and they pair perfectly with a beret and a baguette, just for that extra “je ne sais quoi” effect!

4.

5.

6.

Frenchly

7.

8.

AllPosters

9.

10.

11.


12.

Gemma Correl

13.

14.

15.

Pinterest

16.


17.

18. 

19.

LA Times

20. 


21.

22.

Reddit

23.

24.

Fireflydaily

25.

26.

Pinterest

27.


You’ve reached the end of the article. Please share it if you think it deserves.

Comments

11 thoughts on “27 French Jokes and Puns Only Those Who Know a Little French Can Understand.”

  1. Gail Theresa Kulick

    Student to French teacher “Can we start a new chapter today?”
    French teacher “Mais Oui!”
    Student “Okay, okay, ‘May we start a new chapter today?'”

  2. In english : pineapple…
    In german : ananas
    In spanish : ananas
    In french : ananas
    In italian : ananas
    In russian : ananas
    In turkish : ananas
    In swedish : ananas
    an so on…

  3. Choosing between « tu » & « vous » is actually quite easy: you just have to remember that « vous » = “you” and « tu » = “thou”.
    It’s just that french people aren’t all that formal, so they might use “thou” a little more 😛

  4. English : 90 + 7
    German : 7 + 90
    French : 4 x 20 + 10 + 7
    Danish : 7 + half the way to 5 x 20 (from 4 x 20)
    See, there is even worse than French

  5. Sorry, Faibbus, it’s really not that simple, in my experience. Here in Québec, far too many people use “tu”, to my liking. Even in a grocery store or other such setting, the staff tend to “tutoyer” people spontaneously. That grates on my nerves. I am a “vousvoyeuse” in general, unless I really know someone well or am speaking to a child.

    I have spent a fair amount of time in France, often with people in the “haute bourgeoisie”. The adults tend to use “vous” except when speaking to children. Even the children use “vous” when speaking to their parents.

    Anyway, I thought that the yes/no decision tree was hilarious and all too accurate!

  6. Nonsense! I have been around French culture my whole life; I onced lived in Paris for a year and in Provence for a year. La haute Bourgeoisie is. 01% of the population and they are all scumbags. Tu is perfectly fine in France unless you are out in public.

  7. You got it backwards …intentionally?

    Thou being increadably formal, and French being uptight using the formal vous thousands of times more often than an English speaker…

Leave a Comment