Humor is a very important component in any language, and understanding humor is a huge leap to understanding the subtle nuances of a language. Sometimes, it can be so subtle and can require a certain level of language proficiency to completely understand. If you are reading this, chances are you are one of those people who find language humor stimulating. Well, I’m glad you’re here because in this article, humor revolves around a language that fascinates pretty much everyone with its fancy letters that have what looks like hats (or haircuts, I don’t know!) and its pronunciation that falls like rain on the ears of language enthusiasts. And yes, that’s French! We have come up with jokes and puns to see if those who have knowledge of French can understand. If you find difficulty understanding a joke, ask us in a comment and we will be glad to help.
1.

2.

3.

4.
5.
6.

7.
8.

9.
10.
11.
12.

13.
14.
15.

16.
17.
18.
19.

20.
21.
22.

23.
24.

25.
26.

Student to French teacher “Can we start a new chapter today?”
French teacher “Mais Oui!”
Student “Okay, okay, ‘May we start a new chapter today?'”
What does this mean?
Humor is a very important competent to any language.
In english : pineapple…
In german : ananas
In spanish : ananas
In french : ananas
In italian : ananas
In russian : ananas
In turkish : ananas
In swedish : ananas
an so on…
Choosing between « tu » & « vous » is actually quite easy: you just have to remember that « vous » = “you” and « tu » = “thou”.
It’s just that french people aren’t all that formal, so they might use “thou” a little more 😛
Sorry, Faibbus, it’s really not that simple, in my experience. Here in Québec, far too many people use “tu”, to my liking. Even in a grocery store or other such setting, the staff tend to “tutoyer” people spontaneously. That grates on my nerves. I am a “vousvoyeuse” in general, unless I really know someone well or am speaking to a child.
I have spent a fair amount of time in France, often with people in the “haute bourgeoisie”. The adults tend to use “vous” except when speaking to children. Even the children use “vous” when speaking to their parents.
Anyway, I thought that the yes/no decision tree was hilarious and all too accurate!
Nonsense! I have been around French culture my whole life; I onced lived in Paris for a year and in Provence for a year. La haute Bourgeoisie is. 01% of the population and they are all scumbags. Tu is perfectly fine in France unless you are out in public.
You got it backwards …intentionally?
Thou being increadably formal, and French being uptight using the formal vous thousands of times more often than an English speaker…
Génial!
what a catdeau.
English : 90 + 7
German : 7 + 90
French : 4 x 20 + 10 + 7
Danish : 7 + half the way to 5 x 20 (from 4 x 20)
See, there is even worse than French