Geoffrey Willans said, “You can never understand one language until you understand at least two.” If you think your language is unique because it has sounds and phrases that other languages can’t possibly have, you’re in for a huge surprise. The beauty of knowing other languages is that it gives you a unique perspective about how other cultures think and how they describe the world around them, which sometimes can be surprisingly different. We’ve all known of idioms and phrases that can’t be translated no matter what and that’s because of the simple reason that cultures are untranslatable. In this article, we have combined some of the most interesting non-English phrases from around the world and their literal translations to showcase how unusual other languages can be. Have a good read ?